jueves, 8 de noviembre de 2012

Corrigiendo la tesis

Luego de pasar varias semanas con una jornada de trabajo incomensurable para terminar de escribir mi tesis, finalmente pude concluirla y remitirla por DHL el 05 de octubre recién pasado. En los días que siguieron, me dediqué, entre otras cosas, a preparar la ponencia que leería en el 3er Congreso Internacional de Estudios Griegos organizado por el Centro de Estudios Griegos Clásicos, Bizantinos y Neohelénicos ‘Fotios Malleros’ y el Centro de Estudios Clásicos ‘Giuseppina Grammatico’. La ponencia se refería a la producción ateniense relativa al Juicio de Paris en arte y literatura. Mientras la preparaba, me di cuenta de que hay un par de omisiones y un error en el texto de mi tesis que remití para ser evaluado. Una de las omisiones es una ilustración del trípode ateniense de figuras negras de la 1ra mitad del siglo 6to a.C. en el Museo de Bellas Artes de Lille (número 763), documentado en la página 681,122 bis del Athenian Black-figure Vase-painters de John Beazley (1978). La otra omisión es la referencia a la ilustración número 11 en todas las menciones que hago del artefacto, exceptuando solo la primera. El error, por último, es una referencia que hago al supuesto origen frigio de Dioniso, el cual descarté como dato accidental en algún minuto: al momento de descartarlo, eliminé la primera referencia, pero no advertí que había una segunda que quedó inalterada.

Le narré la situación a Elizabeth, la jefe de mi panel de supervisores, y concordó conmigo en cuanto a que debemos esperar hasta que haya finalizado la etapa de la evaluación, porque no podemos hacer nada por ahora. Por lo que he sabido, las copias de mi tesis aún no han sido despachadas a los evaluadores, si bien estos ya fueron designados. Como alumno de magíster de investigación, mi tesis está sujeta a la revisión de dos evaluadores que no sean parte de la Universidad Nacional Australiana y cuya identidad no me será revelada mientras dure el proceso de evaluación. Yo tengo la opción de sugerir quiénes podrían ser mis evaluadores, pero no podría saber finalmente quién desempeña esta tarea. En efecto, sugerí al menos un nombre: Malcolm Davies, quien es profesor en la Universidad de Oxford y ha escrito dos artículos acerca del juicio de Paris. La Elizabeth me comentó, no obstante, que habían escogido rápidamente un segundo evaluador luego de que el propuesto por ella fuese rechazado: podría tratarse del profesor Davies, pero no tengo los datos suficientes como para saberlo con certeza. De todas maneras, sé que ya tengo evaluadores y que debo esperar un par de meses luego de que hayan recibido mi tesis para que hagan una recomendación en relación con mi programa académico. La recomendación puede ser que 1) me otorguen el grado de magíster de investigación, que 2) me otorguen el grado con la condición de que haga las correcciones requeridas por los evaluadores, que 3) me permitan re-escribir la tesis para que sea examinada de nuevo o que 4) el grado no me sea conferido. Por ahora, pues, espero que la recomendación de los examinadores sea la 2da: esto me dará la oportunidad de enmendar las dos omisiones y el error que ya conozco, además de aquellos que encuentren ellos.

La ansiedad extrema a la que me vi sometido a causa del periodo final de redacción aún hace que sufra de insomnio y tenga problemas para despertar temprano, pero mañana tengo el desafío de hacerlo a toda costa para asistir a una charla de Tzvetan Todorov en la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile. La clasificación que hace Vladimir Propp del cuento tradicional, cuyo trabajo inspiró la narratología propuesta después por Todorov, resulta fundamental para Davies en su comparación del juicio de Paris con el juicio de Salomón, el tema de su artículo más reciente acerca del juicio de Paris. Es sumamente llamativo que, como lo propone Davies, la estructura típica identificada por Propp de los tres hermanos que encuentran a un ayudante mágico, con los dos primeros (y mayores) insultándolo y el tercero tratándolo amablemente, transmute en un personaje para los tres hermanos y tres personajes para el ayudante mágico en el juicio de Paris: así, Paris ofende a dos de las diosas y alaba a la tercera. La propuesta de Todorov para clasificar los cuentos tradicionales, además, podría ayudar en una clasificación de los videojuegos, asunto sobre el cual trabajo ocasionalmente también desde una perspectiva estructural. Espero que la charla de mañana sea espiritualmente iluminadora, porque temáticamente no está en verdad cerca de mis intereses académicos actuales.